-
1 львиная шкура
adjgener. Löwenbaut, Löwenhaut -
2 львиная шкура
adjgener. leeuwehuid -
3 львиная шкура
adjgener. leeuwehuid -
4 Шкура
- pellis; tergum (leonis; taurinum); spolium (leonis); reno,-onis,m; scortum; cutis,-is,f;• львиная шкура - leo inanis;
-
5 oroszlánbőr
-
6 sińha-carman
☼ львиная шкура -
7 арыҫлан тиреһе
львиная шкура -
8 львиный
1. …и шер; львиная шкура пӯсти шер2. перен. шермонанд; львиная сила шербозу <> львиная грива мӯяғӯлӣ; львиная доля (часть) ҳиссаи бузург; қисми хубтарин; львиный зов. бот. аждардаҳон, гули хандон. -
9 львиный
-
10 skin
[skɪn] 1. сущ.1)coarse / rough skin — грубая кожа
delicate / fine skin — нежная кожа
dry / oily skin — сухая / жирная кожа
fair / light skin — белая, светлая кожа
- outer skinSkin blisters / peels. — Кожа покрывается волдырями, шелушится.
- skin and boneб) разг. жизнь, "шкура"If you were in my skin... — Будь ты на моём месте... (Побывай ты в моей шкуре...)
in / with a whole skin — цел и невредим
2)а) мех, шкура, кожа ( животного)to cast / shed / slip one's skin — сбрасывать кожу, линять
б) кожица, кожура ( о покрове растений)My grandpa adored potatoes in their skins. — Мой дедушка обожал картошку в мундире.
Syn:3)а) наружный слой, оболочкаб) обшивка, защитный слой (в аппаратах, агрегатах)4)б) бурдюкThe army carried its water supplies with it in skins. — Солдаты несли с собой запасы воды в бурдюках.
5) разг. кляча6) амер.; разг. скряга7) разг. жуликSyn:8) разг. бумажный доллар9) метал.а) плена ( при прокате)10) авто; жарг. покрышка, шинаSyn:tyre 1.11) муз.; жарг.Syn:б) барабанSyn:••thick skin — толстая кожа, необидчивость
to escape with / by the skin of one's teeth — еле-еле спастись
to be (all) skin and bone(s) — быть очень худым, иметь только кожу да кости
to jump out of one's skin — быть вне себя (от радости, удивления и т. п.)
- get under smb.'s skin2. гл.1) = skin overа) покрывать кожей, пленкой, тонким слоемб) покрываться кожей, пленкой, тонким слоем2) мед.; = skin over зарубцеваться (о ране, порезе и т. п.)The wound should skin over quite quickly now. — Теперь рана должна быстро зажить.
3)а) сдирать кожу, снимать шкуру ( с животного); свежевать ( тушу)б) чистить, очищать (от кожуры, скорлупы), снимать кожуру ( с растения)4) ссадить, содрать кожу5) прост.а) обобрать дочиста, обвороватьб) надуть, обманутьв) сбежать, скрыться с чужими деньгами6) амер.; разг.Syn:б) протискиваться, пролезатьThe cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through. — Там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть.
7) разг. "сдирать шкуру", подвергать наказанию, осуждению; порицатьSyn:8) истощать, обеднять (что-л.)The soil has been skinned. — Почва была истощена.
•- skin a flint
- keep one's eyes skinned -
11 львиный
прил. аслъанльвиная шкура аслъанышъу◊ львиная доля анахь IэхьышIу, анахь Iэхьышху -
12 львиный
прил.арыҫлан...ыльвиный зев бот. — арыҫлан ауыҙы (үлән)
-
13 ποδεων
-
14 Löwenhaut
-
15 inanis
inānis, e1) пустой (domus, vas C); идущий порожняком, налегке, не нагруженный ( homo Pl); не имеющий команды ( navis Cs); не имеющий седока ( equus C)2) бессодержательный, бессмысленный (litterae C; verborum torrens Q)4) бесплотный, бестелесный (umbra O, pictura V)leo i. St — львиная шкура5) безглазый ( vultus Sen); незрячий ( lumina O)6) зияющий, глубокий ( vulnus O)7) снятый с головы, не надетый (galea V, O)8) неодушевлённый, бездыханный, мёртвый ( corpus C)9) рассевшийся или изрытый ( mons J)10) приходящий с пустыми руками, являющийся без подарков ( vir Prp)12) неосновательный, ничтожный (causa V, O)13) незначительный, пустячный ( tempus inane petere V)14) тщетный, напрасный, безрезультатный (lacrimae V; cogitationes C; spes V; opera H) -
16 leo
ōnis m.1) лев rhH., C, Nep etc.l. (femina) Pl — львица2) львиная шкура VF3) созвездие Льва H, PM -
17 ακροχανης
2зияющий сверху -
18 λεοντεη
стяж. λεοντῆ ἥ (sc. δορά) львиная шкура Her., Arph. etc. -
19 λεων
1) лев(αἴθων, ὠμοφάγος, χαροπός, ὀρεσίτροφος Hom.; ὡς λ. ὠρυόμενος NT.)
οἴκοι μὲν λέοντες, ἐν μάχῃ δ΄ ἀλώπεκες Arph. погов. — дома они львы, в бою же - лисицы2) (= λεοντῆ См. λεοντη) львиная шкура Luc. -
20 φρισσω
атт. φρίττω (fut. φρίξω, pf. πέφρῑκα)1) становиться (подниматься) дыбом, щетинитьсяλέοντος δέρος χαίτῃ πεφρικός Eur. — пушистая львиная шкура;
ὄρνις φρίσσων Plut. — нахохлившаяся птица;ἔφριξαν ἔθειραι Theocr. — шерсть поднялась дыбом (у разъяренного льва);νῶτον φ. Hom. — (о кабане) ощетинить спину;ἄρουραι φρίσσουσιν Hom. — поля, где колосятся (досл. щетинятся) хлеба;στίχες ἀσπίσι καὴ ἔγχεσι πεφρικυῖαι Hom. — ряды (войск), ощетинившиеся щитами и копьями;φιάλα χρυσῷ πεφρικυῖα Pind. — чаша с золотыми выпуклыми украшениями;φρίσσοντες ὄμβροι Pind. — ливни2) дрожать, трепетать, содрогаться(ῥιγοῦν καὴ τρέμειν καὴ φ. Plut.)
φ. τι Soph., Eur., Plut., ὑπέρ τινος Dem. и προς τι Plut. — дрожать перед чем-л., при виде чего-л. или при воспоминании о чем-л.;ἤκουσ΄ ἀνήκουστα ὥστε φρῖξαι Soph. — я услышал (столь) ужасное, что дрожу;πέφρικα τὰν θεόν Aesch. — я охвачен трепетом перед богиней;ὃ τίς οὐκ ἂν ἔφριξε ποιῆσαι ; Dem. — кто не содрогнулся бы (перед перспективой) сделать это?;φ. καὴ προσκυνεῖν τι Plut. — в благоговейном ужасе повергаться ниц перед чем-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шкура — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего/кого? шкуры, чему/кому? шкуре, (вижу) что? шкуру, чем/кем? шкурой, о чём/ком? о шкуре; мн. что/кто? шкуры, (нет) чего/кого? шкур, чему/кому? шкурам, (вижу) что? шкур, чем/кем? шкурами, о… … Толковый словарь Дмитриева
льви́ный — ая, ое. 1. прил. к лев. Львиная шкура. Львиная лапа. 2. Такой, как у льва, напоминающий чем л. льва. По значительному развитию ручных мускулов нетрудно было догадаться, что он имел львиную силу. Писемский, Боярщина. В его осанке чувствовалось что … Малый академический словарь
Геракл — У этого термина существуют и другие значения, см. Геракл (значения). Геракл (Ἡρακλῆς) … Википедия
Двенадцать подвигов Геракла — Геракл (Ἡρακλῆς) Мифология: Древнегреческая В иных культурах: лат. Геркулес, Hercules Отец: Зевс Мать … Википедия
Подвиги Геракла — Геракл (Ἡρακλῆς) Мифология: Древнегреческая В иных культурах: лат. Геркулес, Hercules Отец: Зевс Мать … Википедия
Лев — Имеет двойственное значение, неся в себе и солярный, и лунный символизм, олицетворение и добра, и зла. В качестве солярного символа лев олицетворяет жар, блеск и силу полуденного Солнца, принцип огня, великолепие, силу и храбрость, стойкость,… … Словарь символов
Капелла Сан-Северо — Капелла Капелла Сан Северо Cappella Sansevero … Википедия
ОХИН-ТЕНГРИ — (монг.), бкон тёнгри (калм. «дева тенгри», «дева небо»), Ухин Хара тёнгри (бурят. «дева чёрный тенгри» или «дева тёмное небо»), в мифологии монгольских народов женское небесное божество (тенгри), идентичное тантрическому божеству Лхамо (тибет.),… … Энциклопедия мифологии
Лисандр — (? 395 г. до н.э.) спартанский полководец Когда ему (Лисандру) говорили, что потомкам Геракла не подобает добиваться побед при помощи хитрости, он отвечал на эти упреки презрительным смехом. «Где львиная шкура коротка, там надо подшить лисью»,… … Сводная энциклопедия афоризмов
ГЕРКУЛЕС, ГЕРАКЛ — •Hercŭles, Ήρακλη̃ς, высший идеал геройской силы, национальный герой греков, который, родившись от Зевса, высшего бога, и смертной женщины и одаренный могучею силою, исполнил самые тяжелые работы на… … Реальный словарь классических древностей
АТТРИБУТ — (этим. см. предыд. сл.). 1) принадлежность, свойство, существенный признак личности или предмета. 2) так наз. также символы, с которыми изображались боги древности, напр., трезубец у Нептуна, львиная шкура у Геркулеса и проч. 3) дополнительные… … Словарь иностранных слов русского языка